Thursday, May 2, 2013

Malina Notes: I never knew there was a verb that specifically meant, "to throw a person out of a window"



Fascinating Passages
At the mouth of the Danube I disappeared into my father’s jaws.  But three drops of blood, my last ones, did flow into the Black Sea (147) . . . People don’t die here, they are murdered.  That’s why I also understand how he could have entered my life.  Somebody had to do it.  He was the one (155).

This was probably my favorite line in the entire book, as I similarly found myself most intrigued by the middle section involving the narrator’s nightmares, memories, etc.  The notion of murder—that her father has murdered her, that her past is murdering her—is emphasized time and time again throughout the sections, and I’m fascinated by the idea that, for people suffering from this kind of depression, death is not simply an inadvertent conclusion; it is a slow painful “crucifixion” brought on by other forces outside of the self.  I like to think that the “three drops of blood” referred to here might be a reference to the narrator’s writings.

I say happily: it must make a person sick to have so few new experiences that he has to constantly repeat himself, for example a man bites my earlobe, but not because it’s my earlobe or because he’s crazy about earlobes . . . he bites them because he’s bitten the earlobes of all the other women (177).

I think this might be a veiled rebuke of the mainstream fiction, which has an aesthetic that can sometimes seem like the same old tropes and plots being turned over and over again in a massive compost heap.  Bachmann certainly breaks many molds with this novel, and I think she did a really brave thing by writing it in the first place, not to mention publishing it.  She departed from nibbling on the same old earlobes that writers always nibble on.

Ivan
. . . why I close the door, lower the curtain, why I am alone when I present myself to Ivan.  I’m not trying to keep us hidden; I want to recreate a taboo (15).

And now this vacuum-brained, headless lady wants to distract me, but I’m on to that, your dress just happened to slip off your shoulder, think about your bishop, you’ve been exposing your legs above the knee for over half an hour now as well, but that’s not going to help, and you call that playing chess (25).

Ivan doesn’t believe in the “touch” rule, so he puts my piece back, I don’t make any more mistakes, and the game ends in a stalemate (25).
I love the interplay here, the use of a chess game to show relational dynamics between Ivan and our narrator—the push and pull of romance, the constant negotiation.

No I don’t want to know who’s causing you to wince, jerk you head back, shake your head, turn your head away (26). 

My imagination, richer than the Yage-fantasy, is finally brought into motion by Ivan, inside me he has set off something immense which is now radiating from me, without interruption I emit rays to the world which needs them, I beam out from this one point, which is not only the center of my life, but of my will “to live well,” to be useful once again, for I would like Ivan to need me like I need him, and for the rest of our lives (45).

I’ll find the right phrases, forget the black magic of words, for Ivan I shall write in all artlessness, like the country girls back home write to their beloveds, like the queens who write to their chosen ones, without shame (95).

. . . for it has happened to my body against all reason, my body which now only moves in one continuous, soft, painful crucifixion on him (112).


Malina
Why is my father also my mother? / Malina: Why do you think?  If one person is everything for another, then that person can be many people in one (152).

But the wall opens, I am inside the wall, and Malina can only see the fissure we’ve been looking at for such a long time.  He’ll think I’ve left the room (223).


The Narrator’s Neurosis
In fact, “today” is a word which only suicides ought to be allowed to use; it has no meaning for other people (2).

Reading is a vice which can replace all other vices or temporarily take their place in more intensely helping people live, it is an aberration, a consuming passion.  No, I don’t take drugs, I take books . . . (57).
This seems like a perfect way to express her relationship with reading—which has many similarities with her other relationships in its utter dependency and obsession. . .

I drove to Schwechat without a nose and got out there with my suitcase.  But in the lobby I started to have second thoughts and cancelled my flight, I drove back right away with another taxi (73).

The Time is not today.  In fact, the Time no longer exists at all, because it could have been yesterday, it could have been long ago, it could be again, it could continually be, some things will have never been.  There is no measure for this Time, which interlocks other times, and there is no measure for the non-times in which things play that were never in Time (113).
No idea what this means, but I enjoyed watching the narrator wrestle with it. 

Wonderful Imagery
. . . the soprano, who can’t get up and open because her four hundred pounds keep her in bed, later I’ll shove a note under her door with an apology, because this must have been very upsetting to her (93).

Cars are rolling around, dripping paint, people pop up, smirking larvae, and when they approach me they fall down, straw puppets, bundles of iron wire, figures of paper mache, and I keep on going in this world which is not the world . . . (114)

Women were carrying fresh milk and fresh rolls, men were walking toward their goals with confident steps, briefcases under their arms, their coat collars upturned and a small early morning cloud before their mouths.  In the limousine we had dirty fingernails and bitter, brownish lips (171).

Other Interesting Lines
. . . no child could possibly want to live inside a hive of children . . . (56)

Ivan and I: the world converging. / Malina and I, since we are one: the world diverging (79).

The result is a composition, a woman is to be created for a dress.  In complete secrecy designs for a female are redrawn, it is like a genesis, with an aura for no one in particular (86).

. . . for who wants anything from me, who needs me?  . . . I am the perfect extravagance, ecstatic and incapable of putting the world to any reasonable use (165).
This is also at the heart of the narrator’s angst; she seems completely dependent on Ivan and other things to sustain her existence, but she doesn’t feel any of that dependence being reciprocated.  No one needs her.

I lie down beside my father, amid the devastation, for my place is here next to him who is sleeping, limp, sad and old.  And although it disgusts me to look at him, I must, I have to know what danger still is written in his face, I have to know where the evil originates (135).

I only wanted to show you that I can do what you can.  Just so you know, nothing more (152).

Words/Phrases
“universal prostitution”
pejorative: having a disparaging, derogatory, or belittling effect or force
defenestrate: to throw (a person or thing) out of a window.








No comments:

Post a Comment